Three Johns and a Rosie

Reblogged from https://harrietspringbett.wordpress.com

Interesting. Ourselves as others see us. I think Eric has the English fairly well worked out. But will we ever fully understand them?

Harriet Springbett's playground

I knew that Cognac’s European Literature festival wasn’t a literary festival. Not a writers’ literary festival, in any case. I knew it would be nothing like the intimate meeting place for writers and readers you’ll find at the St.Clementin and Charroux lit fests.

But it was happening close to home. There would be books and authors. And I was intrigued because the European country selected as the theme of the festival wasn’t a country. It was a city. The city of London.

Aha, I thought, as I looked through the programme. Now I’ll understand how the French see the English.

DSCN2664

The inauguration event – a discussion between two journalists about their visions of London – came halfway through the festival (I haven’t worked that one out yet. Perhaps I’ll have to wait until France is the theme country to understand this logic).

But Jon Henley, a journalist from The Guardian…

View original post 1,108 more words

Advertisements

4 thoughts on “Three Johns and a Rosie

  1. Most of the cognac distilleries are on the river Charente at Cognac. Super place for a day out and to visit the chais to see the process – followed by a taster at the end. The most interesting cognac we’ve had in recent years is a very young Hennessy, drunk with tonic water. Sounds odd, but actually very refreshing. I think it’s called Hennessy White.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s